Acquista:
L’articolo considera le poche e incerte attestazioni del toponimo “Islanda” nella letteratura occitana
medievale. Vi si segnala l’oscillazione frequente, nella varia lectio delle singole opere,
tra l’uso del toponimo Islanda e quello dell’Irlanda. Conseguentemente si individuano le varie
fonti d’informazione per le quali le due isole potevano essere note ai poeti occitani medievali e,
testo per testo, le ragioni che potevano aver spinto i trovatori ad alludere, all’occasione, ad una
piuttosto che all’altra.
Parole chiave: Islanda - Irlanda - conoscenze geografiche nel medioevo occitano - lirica trobadorica.
This paper considers the few and uncertain attestations of the place name “Iceland” in the medieval
occitan literature. It also highlights the frequent oscillation between the use of “Iceland”
toponym and that of “Ireland” in the varia lectio of some texts of the troubadours. Finally, it
tries to identify the various ways by which both lands (Iceland and Ireland) could be known to
the medieval Occitan poets, and what could have prompted the authors of the single texts to allude
to one rather than the other.
Keywords: Iceland - Ireland - geographical knowledge in Occitan Middle Ages - troubadours’
poetry.
Se vuoi essere informato sulle nostre novità editoriali, registrati alla nostra newsletter!