Banner OpenAccess

Interpres ut poeta. La farsaglia di Francesco Cassi

Nonni Chiara
Interpres ut poeta. La farsaglia di Francesco Cassi
ISBN/EAN: 9788855530637
Pubblicazione: 2010
Pagine: 318
Formato: 15 x 21
Acquisto carta

Quantità:

Interpres ut poeta. La farsaglia di Francesco Cassi

Il volume analizza l’ottocentesco volgarizzamento della Pharsalia del conte pesarese Francesco Cassi, e raccoglie i risultati di uno studio sull’ars vertendi del suo gruppo di riferimento, la Scuola classica romagnola di Vincenzo Monti, nonché sulla fortuna di Lucano tra Sette e Ottocento. La ricerca, di tipo intraliguistico e interlinguistico, mette in luce le peculiarità della traduzione di Cassi: “bella infedele” come l’Iliade di Monti, ma assai più incline alla licenza, dimidiata tra decoro neoclassico e sentire romantico, contraddistinta da una reiterata contaminazione allusiva dei grandi autori – primo fra tutti Dante. Una aemulatio di Lucano che mira addirittura a dare un finale al poema incompiuto, facendo seguire alla versione tre Saggi di Proseguimento alla Farsaglia.

INDICE

La Farsaglia di Francesco Cassi: un traduttore con “due anime avverse”, il “poeta della libertà”: Lucano tra Sette e Ottocento - il vertere di Cassi: “abbellire senza misericordia”: praetermittere, addere, mutare - lingua e stile - aemulatio e intertestualità - una Farsaglia “sub specie Dantis” - appendice - bibliografia - indice dei nomi

Nonni Chiara


CONTENUTI AGGIUNTIVI
  • Non sono presenti contenuti aggiuntivi

  • POTREBBERO INTERESSARTI ANCHE

    TESTI E MANUALI PER L'INSEGNAMENTO UNIVERSITARIO DEL LATINO